Le forum des machines à coudre d'antan
Bienvenue.

Tu nous as manqué.

Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Le forum des machines à coudre d'antan
Bienvenue.

Tu nous as manqué.
Le Deal du moment :
Réassort du coffret Pokémon 151 ...
Voir le deal

Question de terminologie

3 participants

Aller en bas

Question de terminologie Empty Question de terminologie

Message par GeorgesGiralt Sam 9 Mar - 21:48

Bonsoir,
Comment nomme t'on la pièce oscillante qui entraîne le crochet sur une machine type Bernina mécanique ou Singer ?
Je ne suis pas, loin s'en faut, un spécialiste de la machine à coudre et je cherche le nom qui me permettra de trouver dans mes recherches.
D'avance merci pour votre aide et bon week-end.
GeorgesGiralt
GeorgesGiralt
Membre actif
Membre actif

Messages : 21
Date d'inscription : 09/11/2023

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par Thierry_H Dim 10 Mar - 0:33

En anglais j'ai "shuttle driver". En Français j'ai trouvé chasse-navette.
Thierry_H
Thierry_H
Aficionado de la fonte laquée

Messages : 10387
Date d'inscription : 06/01/2016
Age : 65
Localisation : Essay, Orne

http://t.hacquard.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par Cénozoïque Dim 10 Mar - 8:40

Sur un éclaté Bernina, "shuttle driver" -> "actionnement du crochet".
Cénozoïque
Cénozoïque
Membre confirmé
Membre confirmé

Messages : 62
Date d'inscription : 17/10/2023
Localisation : Yvelines

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par GeorgesGiralt Dim 10 Mar - 9:01

Merci les gars, mais cela ne marche pas trop bien.
Par contre, j'ai trouvé la légende d'une phot qui est " shuttle hook drive" en Anglais, évidemment. Proche de ce que propose Thierry-H
œuf corse, mon traducteur me donne des trucs improbables.
Décidément nous sommes toujours les parents pauvres ;-)
GeorgesGiralt
GeorgesGiralt
Membre actif
Membre actif

Messages : 21
Date d'inscription : 09/11/2023

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par Cénozoïque Dim 10 Mar - 9:19

Pour les pièces détachées, la terminologie "chasse-navette" de Thierry est celle employée pour le français, même pour Bernina

Bernina semble utilisée "actionnement du crochet" sur des éclatés de plusieurs séries, mais ce qui compte est le numéro de la pièce, peu importe son nom.

En anglais, que l'on ajoute "hook" ou pas ne change pas grand chose.

Que cherches-tu exactement ?
Cénozoïque
Cénozoïque
Membre confirmé
Membre confirmé

Messages : 62
Date d'inscription : 17/10/2023
Localisation : Yvelines

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par GeorgesGiralt Dim 10 Mar - 11:14

Sur ma 930, j'ai travaillé du tissus qui fait beaucoup de bourre. Donc j'ai ouvert pour nettoyer et sorti le "chasse navette" pour ôter la bourre sur le pignon. Une jolie pâte avec l'huile ....
Du coup j'ai vu que ce dernier était un peu écaillé. Absolument rien de grave, mais je vais commencer à chercher un remplaçant... Des fois que.
GeorgesGiralt
GeorgesGiralt
Membre actif
Membre actif

Messages : 21
Date d'inscription : 09/11/2023

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par Cénozoïque Dim 10 Mar - 12:08

De ce que j'ai vu, le chasse-navette, pour Bernina 830 (un peu avant la 930) se vendrait avec le pignon :

Par exemple ici, mais vu ailleurs aussi :
https://www.glasman.fr/a3603/chasse-n-40.html

Est-ce que la pièce dessous le pignon est celle que tu cherches ?

Faudra trouver la bonne pièce pour la 930.
Cénozoïque
Cénozoïque
Membre confirmé
Membre confirmé

Messages : 62
Date d'inscription : 17/10/2023
Localisation : Yvelines

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par GeorgesGiralt Dim 10 Mar - 13:35

La pièce de Glasman ne ressemble pas du tout. Mais peut être est-ce que la photo n'est pas la bonne alors que la référence est bonne.
Voila ce que j'ai sur ma 930 (photos d'internet) le pignon semble moulé sur la pièce en métal et ne peut être ôté.
Question de terminologie S-l16010


Question de terminologie S-l16011

Je ne pense pas que Bernina vende encore la pièce neuve.
GeorgesGiralt
GeorgesGiralt
Membre actif
Membre actif

Messages : 21
Date d'inscription : 09/11/2023

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par Cénozoïque Dim 10 Mar - 14:17

C'est bien bien le même type de pièces pour les 2 modèles qui sont différents.

Trouver la pièce sera difficile. Les mots clés sont ceux proposés, en français ou en anglais, peut-être ajouter pignon.

Si c'est seulement écaillé, sur une partie chromée je suppose, peut-être y a-t-il des moyens d'arranger les choses si cela devient gênant. D'autres personnes sur ce forum sauront, je pense, répondre mieux que moi car c'est du domaine de la restauration avec "l'existant".
Cénozoïque
Cénozoïque
Membre confirmé
Membre confirmé

Messages : 62
Date d'inscription : 17/10/2023
Localisation : Yvelines

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par Thierry_H Dim 10 Mar - 15:59

https://www.ebay.fr/itm/276059015641

En plus, ça te donne la réf. : 0026537101
Thierry_H
Thierry_H
Aficionado de la fonte laquée

Messages : 10387
Date d'inscription : 06/01/2016
Age : 65
Localisation : Essay, Orne

http://t.hacquard.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par GeorgesGiralt Dim 10 Mar - 16:51

Ben, c'est pas pareil que la mienne. Il y a un "bras" supplémentaire voir l'image :

Question de terminologie S-l10010

Et en plus, j'ai regardé dans les papiers que j'ai eu avec la machine. Il y a une facture qui dit "réparation crochet et entraînement avec remplacement chasse navette ref 316.212.14"
Donc c'est pas la même ref...
GeorgesGiralt
GeorgesGiralt
Membre actif
Membre actif

Messages : 21
Date d'inscription : 09/11/2023

Revenir en haut Aller en bas

Question de terminologie Empty Re: Question de terminologie

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum